Mostrar mensagens com a etiqueta Cultura. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Cultura. Mostrar todas as mensagens

quarta-feira, 24 de agosto de 2011

A entrada na escola

Schulanfänger, Urdenbach, 3. April 1953
Fotografia obtida na Wikipédia, do Arquivo Federal ( Deutsches Bundesarchiv)
(fotografia com direitos reservados, ver no link)

"Einschulung" é a entrada no primeiro ano da escola primária. 
A data tão importante para os mais pequenos é festejada como uma festa. Manda a tradição que as crianças no primeiro dia de escola recebem grandes cartuchos com guloseimas.
Escolhi esta foto de 1953 exactamente porque as tradições não mudam muito. Se tivesse tirado a fotografia no Sábado passado provavelmente só seria diferente nos netos, na cor e na doçaria diferente (penso que hoje em dia os cartuchos além de doces também já contêm CDs, livros, etc.).
No estado da Baixa-Saxónia o regresso às aulas foi na semana passada. Não é assim por toda a Alemanha, pois os calendários variam de estado para estado.

terça-feira, 23 de agosto de 2011

Um génio universal e intemporal


Morreu ontem Vicco von Bülow, conhecido por Loriot. Tinha 87 anos e era considerado o maior humorista alemão. 
Na realidade as suas peças são inesquecíveis. Escolhi o concerto porque a sua linguagem é universal :-).

Outros links relacionados:


segunda-feira, 1 de agosto de 2011

A importância da extracção da turfa na região

Fotografia (de fotografia) exposta no Museu que mostra como era feita a extracção manual da turfa

Falei há dias das mulheres que descarregavam a turfa das embarcações e nada melhor para complementar essa história do que mostrar algumas fotografias obtidas no Moor und Fehnmuseum Elisabethfehn, museu etnográfico de Elisabethfehn.


O museu mostra bem a importância que teve para os habitantes da Frísia de Leste a extracção da turfa, que era a principal matéria prima e praticamente a única possível onde quase todos os terrenos eram pantanosos e impróprios para a agricultura.
A utilização principal da turfa era como combustível, mas os habitantes locais encontraram muitas outras aplicações.
Uma parte do museu é ao ar livre e mostra exemplos muito interessantes.
Pode-se ver como era um local de extracção manual de turfa.


terça-feira, 19 de julho de 2011

"Törfwieven"

"Törfwieven", escultura em bronze de Karl-Ludwig Böke (porto de Weener)

"Törfwieven" no dialecto local, ou "Torffrauen" em alemão, eram as mulheres que descarregavam a turfa dos barcos na Frísia de Leste. 
No século XIX no porto de Weener atracavam anualmente cerca de 800 embarcações, de pequeno e médio porte, que se dedicavam ao transporte da matéria combustível da região: a turfa.
A turfa era transportada nos barcos à vela através dos canais e depois descarregada para cestos grandes, para ser pesada e comercializada. Era um trabalho todo manual, muito sujo e pesado, efectuado por mulheres, às vezes 12 horas por dia.
Entre muitas dessas mulheres, uma de nome Neske Davids, foi das últimas a efectuar esse trabalho, tendo ficado activa até aos 84 anos!
Vidas muito duras! Daí o monumento evocativo e bem merecido.




http://en.wikipedia.org/wiki/Weener

link antigo relacionado:

segunda-feira, 4 de julho de 2011

Gut Altenkamp


Este palacete chamado Gut Altenkamp fica em Aschendorf, uma localidade perto de Papenburg, no distrito de Emsland.
Foi onde há poucos dias assisti a um espectáculo chamado Leitura Encenada.
Tratou-se da leitura de trechos de cartas trocadas entre os dois irmãos Mann, Heinrich e Thomas, este último que é considerado um dos grandes romancistas e escritores do século passado.


quinta-feira, 19 de maio de 2011

Moormuseum (Moordorf)


No discurso da inauguração do museu em 1984 alguém lhe chamou o museu da pobreza.
O museu de Moordorf (perto da cidade de Aurich) mostra de facto a forma extremamente pobre como viveram os antepassados desta região da Frísia de Leste.
Terra inóspita, pantanosa e perigosa, onde até os romanos não se atreveram a penetrar, foi a pouco e pouco tornada fértil com a construção de canais e o aproveitamento da turfa, que serviu para muita coisa: aquecimento, construção, etc.
A pouco e pouco os colonos (eram assim chamados) foram cavando os canais, que serviam como vias de comunicação e drenagem dessas regiões, cujos sedimentos permitiram criar zonas de cultura.
O museu mostra como era a vida na região, com muita informação sobre as habitações e a vida quotidiana.


terça-feira, 10 de maio de 2011

Holzklasse


Significa literalmente a "classe de madeira" ("Holz" = madeira)!
Vais viajar de avião? Em "Holzklasse"?
O termo teve origem nas carruagens de comboio de 3ª classe de antigamente, que eram com assentos de madeira, mas hoje em dia pode significar "classe económica", "low cost", "viajar apertado como sardinhas numa lata", etc.
E aplica-se não só aos transportes mas também por exemplo a espectáculos.

Referência:

segunda-feira, 2 de maio de 2011

Maibaum


Às vezes fico com a impressão que os alemães estão sempre em festa. Todos os fins-de-semana há sempre uma festa nova, ou qualquer razão para festejar. 
No último fim-de-semana foi a "Maifest", ou festa de Maio, que inclui a "Maibaum".
A"Árvore de Maio" (Maibaum) é uma tradição em muitas regiões do planeta (também é conhecida pela "Festa do Mastro".
Aqui, o bairro é pequeno, e a festa também, mas noutros lugares da Alemanha as festividades atingem grande importância.

sábado, 23 de abril de 2011

Osterfeuer


Lembrei-me que hoje era a noite das fogueiras da Páscoa, "Osterfeuer". 
Montei-me na bicicleta e fui à procura de novas fotografias :-)

Este costume de origem saxónica estende-se desde a Suécia, Dinamarca e Alemanha, até mais a sul, à Áustria e Suíça. Também é praticado na região leste da Holanda.
É uma tradição pré-cristã para a qual existem diversas ou possíveis explicações, uma das quais é que os povos saxónicos provavelmente comemoravam por esta altura do ano a vitória da Primavera sobre o Inverno.

Esta fogueira era enorme. 
Pode ter-se uma ideia do seu tamanho pela presença de um jovem do lado esquerdo.

(continuação...)

quarta-feira, 26 de janeiro de 2011

"Nu is Teetiet!“


É a expressão em Platt Deutsch para anunciar: "Agora é a hora do chá!".
O chá é a bebida tradicional da Frísia de Leste. Num país onde o café é a bebida mais comum (e nem vou falar da cerveja :-)) não deixa de ser curioso este hábito  nesta região.
Quando se recebe uma visita é mais tradicional beber-se chá, normalmente o chá preto e forte. O ritual do chá, servido em chávenas pequenas e finas, inclui o aquecedor, que é uma base para manter o bule sempre quente, o creme e os kluntjes, que são pedrinhas de açúcar cristalizado. Atenção que não se trata de torrões de açúcar. Os kluntjes são cristais (de açúcar branco ou castanho) com faces brilhantes que derretem lentamente e fazem uns estalinhos enquanto se desfazem.
Claro que este ritual não pode passar sem os biscoitos ou fatias de bolo, quase sempre Torte de qualquer coisa.
E há quem o beba com um "cheirinho" de uma bebida alcoólica à escolha.

Ver aqui mais sobre a cerimónia do chá na Frísia de Leste:

sábado, 1 de janeiro de 2011

Um ano de sorte!


Ontem recebi uma prenda de uns amigos: um limpa-chaminés!
Já aqui falei no ano passado da tradição alemã de os limpa-chaminés serem um símbolo de sorte ( ver link ).
Com esta prenda fiquei confiante :-) Vai ser um ano de sorte, com certeza!

quinta-feira, 11 de novembro de 2010

Dia 11 do 11, às 11 e 11


É sempre assim, neste dia e a esta hora, que a tradição manda dar início ao Carnaval de Colónia, período também conhecido pela "5ª Estação".
Aqui fica este pequeno apontamento com este link em português (Deutsche Welle).

Actualização: onde escrevi Carnaval de Colónia deve ser lido Carnaval na Alemanha, pois além de Colónia existem outros locais de festejos do Carnaval tais como Düsseldof e Mainz.

quarta-feira, 10 de novembro de 2010

Dia das lanternas


Hoje é o dia das lanternas (Laternentag), também chamado Martinisingen.
O hábito existe noutras regiões e países, embora julgue que na Alemanha é mais característico das regiões do Norte, e em especial daqui, na Frísia de Leste.
Mesmo de noite e com frio, lá vêm as crianças em grupo bater-nos à porta (as mais pequenas são normalmente acompanhadas pelos pais), bem agasalhadas e com as suas lanternas de papel.. Algumas lanternas são feitas à moda antiga com velas, outras são mais modernas, com pilhas e pequenas lâmpadas.
O costume é as crianças baterem à porta e cantarem pequenas canções em memória de Martin Luther  (Lutero). Depois como recompensa as pessoas da casa oferecem-lhes guloseimas.
Esta festa que se realiza no dia 10 não tem a ver com a comemoração do dia de  S.Martinho  (nos estados de maioria católica existem outros festejos religiosos).  É em honra de Martin Luther, que nasceu no dia 10, e assim se chamou por ter sido baptizado no dia 11, dia de S. Martinho.


quinta-feira, 9 de setembro de 2010

Exposição de cartografia antiga


Durante o Verão esteve aberta ao público, num dos 2 hospitais de Leer, uma interessante exposição de uma colecção particular de cartas de navegação antigas.
A colecção de Michael Recke era composta por várias dezenas de cartas referentes aos últimos 4 séculos.
A maioria era da região costeira da Frísia, embora também existissem outras, inclusivamente uma da Península Ibérica.


Entre as muitas cartas de navegação expostas este pormenor de uma representação da Península Ibérica chamou a minha atenção :-).
Logo por debaixo da palavra Lisbona, em português bem claro! Ao que parece o local já era conhecido, e muito importante, pois está referenciado nas cartas de navegação antigas.:-)))))
Interessante ver os outros nomes dos lugares mencionados na carta.

Link do sítio do autor da exposição:

quinta-feira, 22 de julho de 2010

Klimahaus Bremerhaven 8º Ost


Será possível no mesmo dia viajar pela Suíça, Itália. Nigéria, Camarões, Antárctida, Samoa, Alaska e regressar à Alemanha?
Sim! Em Bremerhaven, na Klimahaus ("Casa dos Climas"), podemos fazer uma “viagem” ao longo do meridiano dos 8º Leste ( e 172º Oeste) , onde experimentamos o clima de várias regiões do planeta e conhecemos imensas coisas da vida desses povos.
A "Klimahaus Bremerhaven 8 ° Ost" é um museu de ciência situado no porto da cidade de Bremerhaven (noroeste da Alemanha). A forma de exposição do seu conteúdo é bastante original e interactiva .

Entrada da Klimahaus

domingo, 2 de maio de 2010

"Fehngebiet", terras conquistadas com muito trabalho


Há muitos moinhos bem preservados nesta região da Alemanha.
Há umas semanas atrás aproveitei um dia muito bonito com sol, e fiz-me à estrada. Não foi preciso ir muito longe, pois vivo numa região chamada Fehngebiet, onde os canais e moinhos abundam para conseguir algumas fotografias muito interessantes (ver álbum aqui). 
Fehngebiet é uma palavra composta pela aglutinação de Fehn + Gebiet (região; zona), que significa região Podemos dizer que Fehn é uma planície rica em água (paul ou pântano) com um habitat natural de muitas espécies de animais e plantas, algumas raras até. Também característicos são os canais (Fehnkanäle), as povoações (Fehnsiedlungen) e as pontes levadiças (Klappbrücke) sobre os canais.

 Um canal com uma ponte levadiça em Ostgrossefehn

(Continua... clicar em "Ler Mais")

domingo, 11 de abril de 2010

Cloppenburg


Cloppenburg tem um museu muito interessante: Museumsdorf Cloppenburg – Niedersächsisches Freilichtmuseum (museu etnográfico ao ar livre), que visitei em Março de 200.
O museu foi o mais visitado da Baixa Saxónia em 2009, com 250 mil habitantes dos quais 60 mil foram crianças de escolas. Percebe-se a razão quando se visita o museu pois o seu conteúdo é etnográfico, com muita informação histórica e cultural sobre a região.
As casas e moinhos foram trazidos dos mais variados locais do estado da Baixa-Saxónia para o espaço do museu que é um recinto ao ar livre. Podemos visitar cada lugar, entrar nas habitações, estábulos, celeiros, moinhos, padaria, igreja, ferraria, etc. tudo decorado à moda da época, com os utensílios originais, e sentir como viviam as pessoas há alguns séculos atrás.
Para mais fotografias fica aqui o meu álbum deste museu.

Ligações com interesse:
Sítio do museu
Informação da Wiki sobre o museu (em inglês)
Informação sobre a cidade

sábado, 27 de março de 2010

Münster

  O palácio da cidade

Hoje tive hoje a oportunidade de por lá passar e sentir o ambiente. Infelizmente o tempo esteve chuvoso e não ajudou na visita e nas fotografias. Como era sábado, dia de mercado na praça da catedral, a cidade estava muito movimentada, "nervosa" até.
A cidade de Münster fica cerca de 200 km a sul do local onde moro. É uma importante cidade universitária e cultural. Tem 274 mil habitantes, dos quais quase 50 mil são estudantes. 
A Wikipédia em português diz que a cidade tem 2 mil portugueses, até existe a Casa do Benfica e o Sporting de Münster :-)
É conhecida como a capital das bicicletas na Alemanha e em 2004 foi-lhe atribuído o prémio LivCom da cidade com mais qualidade de vida do Mundo, na categoria do seu grupo.
Penso que só por esta introdução se percebe que a cidade merece uma visita. Voltarei lá, mas não será num sábado. Acho que já estou a ficar mal habituado com a calma e sossego de Leer :-)
Para saber mais sobre Münster consultar aqui

 
 A Catedral de S. Paulo (séc. XIII), que foi completamente reconstruída depois da 2ª Guerra Mundial.
(comparar com últimas fotos do postal)

domingo, 10 de janeiro de 2010

Max e Moritz

 
- Certo é que, para a maldade, 
Nunca faz falta a vontade...

Isto de se aprender uma língua quando não se é novo tem que se lhe diga. Hoje parece que entrou este novo vocábulo, amanhã já cá não está ...
Enfim, nada como dar os primeiros passos lendo os clássicos ... para as crianças alemãs!
E um dos livros que todas as crianças alemãs leram, ou ouviram contado pelos pais, é sem dúvida o "Max und Moritz", de Willhem Busch.
Este livro infantil publicado em 4 de Abril de 1856 narra as travessuras de dois irmãos, que dão o título à obra.
O livro é considerado como o precursor das histórias em quadradinhos por aliar os versos com desenhos ilustrativos de cada cena.
Aqui ficam os primeiros versos da versão portuguesa "Juca e Chico", do brasileiro Olavo Bilac.

Não têm conta as aventuras,
As peças, as travessuras
Dos meninos mal criados...
- Destes dois endiabrados,
Um é Chico; o outro é o Juca:
Põem toda a gente maluca,
Não querem ouvir conselhos
Estes travessos fedelhos!,
- Certo é que, para a maldade,
Nunca faz falta a vontade...


A obra integral está disponível aqui.

segunda-feira, 28 de dezembro de 2009

Os Contos de Grimm

Os irmãos Grimm são conhecidos pelas histórias de encantar para crianças.
Nascidos em 1785 e 1786, Jacob e Wilhelm ganharam notoriedade pela sua colectânea de fábulas baseadas nos contos populares.
Além das fábulas mais conhecidas como "Branca de Neve", "Gata Borralheira", "Hansel e Gretel", "Príncipe Sapo" e muitas outras, os irmãos Grimm deram contributos académicos muito importantes para a língua alemã, sendo os seus contos, uma gramática e um extenso dicionário factores importantes de unificação da língua e do povo alemão.
Todos os anos na Feira de Natal de Leer são expostas umas barraquinhas que ilustram alguns contos de Grimm.
Aproveitei e fiz um pequeno álbum que pode ser visto clicando aqui.

O Príncipe Sapo

A Bruxa de Hansel e Gretel